「次は、安めぐみみたいな人と」
これはスペイン人女性と20年連れ添い、
離婚したMさんの言葉だった。
日本語で私とこんな話ができるのが、ほっとする、という。
「安めぐみ」 この女子が出てくること自体が、
とても象徴的な気がした。
ディナーをした時に、彼のマドリッドでの20年を聞いてみた。
メイ「何が大変だったんですか?」
M氏「全部、一から十まで、相手が納得するまでスペイン語
で説明しないといけないこと」
ちなみにMさんはスぺイン語はネイティブレベルだ。
それでも、母国語ではない言語で妻と
「一つ一つ詰める」ことに疲れた、らしい。
私はこんなことを聞いてみた。
「ハモン(スペインの生ハム)食べ過ぎて、
胃もたれしている感じですかね」
M氏は、そうそうそう、と頷く。
「50近いとね、銀シャリと、お茶漬けが食べたいんだよ」
ムム。なんだか分かる気がする('ω')
特にスペインのハモンは、しょっぱくて、脂身が多い。
週1回でいいかなあ。。いや、月1回かな。。
なるほど、、安めぐみ、ですか。
私も彼の立場なら、次は安めぐみ、的な女子を探すかも
しれない。
「メイちゃん、いい人居たら、ぜひ」
M氏に頼まれた。
気持ちはよく分かる。。。
おや。しかし、
安めぐみ的女子、、、私の周りでは絶滅危惧種だ。
化粧は似ているが、中身が獰猛、とか。。
そっくりさんなら、見つかるかもしれない。
どこにいるのだろうか。。( ゚Д゚)(to be continued...)