Q: 英語の教材で使うならJapan Times?Daily Yomiuri(現Japan N

*

Q: 英語の教材で使うならJapan Times?Daily Yomiuri(現Japan N

昨日は、英語の仕事をしている仲間と楽しい
飲み会をしました。
 
その時に、みんなで
Japan Times と
Daily Yomiuri の話しになりました。
 
違いはご存知ですか?
どっちが英語の教材として使いやすいのでしょう?
 
 
答えは、Daily Yomiuri(現在はJapan News) です。
比較してみると分かりますよ。
 
Japan Times はネイティブがこなれた英語を使って
書いているかんじ。
 
Daily Yomiuriはもっと読みやすいのです。
 
英語がとても上手で、
バリバリの駐在員だった友も、ずっとずっと
Daily Yomiuri 派。
 
でも、一人で読むのは大変。
続かない気がしませんか?
 
これを一緒にみんなで読む授業が、
スカイプで受けられます。
 
英語コーチの鳥羽さんが楽しく、リードしてくれますよ。
 
これ、とってもおススメです☆
楽しい、仲間と一緒なので、モチベーションがキープできます。
(*^_^*)
 
☆スカイプ グループコール 英字新聞 ☆
☆英語コーチ 鳥羽みさき さん ブログ☆



ツールバーへスキップ